Cuando te sientes solo, cuando empiezas a perder la esperanza y a no creer en nada, debes tener en cuenta que el mundo no acaba ahí; por encima de las dificultades, de las contrariedades... por encima de todo esto estás tú.
Vas tot sol, ja t'hi vas trobant. El teu cor ja manca d'esperança, atrapat en la ignorància.
I sol, ja comences a no creure en res. Millor empassar-d'ho amb elegància, fer el cop fort sempre a distància.
I veus que el temps tot ho va canviant, no hi ha un sol estat on poder restar.
Ets tan petit, allá, al mig de l'infinit, que per molt que faci l'home, per molt que s'avance l'obra, creus que tu ja no ho veuràs.
Per sobre del vent, per sobre del mar, sobre del foc, de tot, per sobre d'aquest món.
Per sobre del vent, per sobre del mar, sobre del foc, de tot, tu saps que estàs per sobre d'aquest món.
Pots estar un moment content d'haver nascut, com el sol ponent llueix la lluna, però s'inverteix tot d'una.
I de nou ara es repeteix... Sembla un mirall davant d'un altre repetint deu mil imatges.
Ets a Orient, tornaràs a Occident, i el camí alr evés tornaràs a fer.
Igual que el vent aniràs fent i desfent, i per molt que faci l'home, per molt que s'avance l'obra, creus que tu ja no ho veuràs.
Per sobre del vent, per sobre del mar, sobre del foc, de tot, per sobre d'aquest món.
Per sobre del vent, per sobre del mar, sobre del foc, de tot, tu saps que estàs per sobre d'aquest món. |
|
Vas tú solo, ya te vas haciendo a la idea. Tu corazón ya está falto de esperanza, atrapado en la ignorancia.
Y solo, ya empiezas a no creer en nada. Mejor tragárselo con elegancia, endurecer el corazón siempre a distancia.
Y ves que el tiempo todo lo va cambiando, no hay un sólo estado en el que poder permanecer.
Eres tan pequeño, allá, en medio del infinito, que por mucho que haga el hombre, por mucho que se avance la obra, crees que tú ya no lo verás.
Por encima del viento, por encima del mar, por encima del fuego, de todo, por encima de este mundo.
Por encima del viento, por encima del mar por encima del fuego, de todo, tú sabes que estás por encima de este mundo.
Puedes estar un momento contento de haber nacido, como el sol poniente ilumina la luna, pero se invierte de repente.
Y de nuevo ahora se repite... Parece un espejo delante de otro repitiendo diez mil imágenes.
Estás en Oriente, volverás a Occidente, y el camino al revés lo volverás a hacer.
Igual que el viento irás haciendo y deshaciendo, y por mucho que haga el hombre, por mucho que se avance la obra, crees que tú ya no lo verás.
Por encima del viento, por encima del mar por encima del fuego, de todo, por encima de este mundo.
Por encima del viento, por encima del mar por encima del fuego, de todo, tú sabes que estás por encima de este mundo. |
La mejor selección de canciones en catalán traducidas al español y clasificadas según los estados de ánimo a los que se refieren.
Si quieres PUBLICIDAD PERMANENTE en portada y en esta franja, contáctanos.
Fer lluir bé el català, que és una bona feinada!
Hacer lucir bien el catalán, ¡que es una buena faena!
(Els Amics de les Arts)
Escribir comentario