Pasado el día del nacimiento, los tres reyes magos regresan a sus respectivas casas. Pese a haberse encontrado con algo tan grande como el Nacimiento, la actitud con la que regresan es distinta para cada uno. Melchor está cansado, afronta el camino con pesadumbre; le queda un largo y duro camino, y recuerda con algo de soberbia cuando no era él quien se tenía que arrodillar ante nadie. Baltasar y sus soldados hacen recuento de recursos para la vuelta, y sueñan con encontrar pronto el reposo, con volver a la rutina y vivirla intensamente. Gaspar y los suyos están también cansados, haciendo una pausa antes de seguir, y añoran aquellos días en los que su rumbo lo marcaba una estrella. Es bello vivir siguiendo una estrella, pero el auténtico reto es retomar el camino después del encuentro. La música es casi trobadoresca, preciosa.
Segons els pastors de l'últim poble darrera els horts veurien uns pins. Passats aquells pins, el camp d'oliveres, i al fons tres camins. Han pres el trencall i s'ha obert la clariana, i han ordenat als homes descans. Al camp d'oliveres tres reis s'acomiaden i encaixen les mans, i encaixen les mans. Pom, pom, pom, pom, i encaixen les mans.
Melcior aixeca el cap i veu la muntanya que abans que enfosqueixi ha d'estar travessant, i es treu la suor amb el coll de la capa tacada de fang. I no vol ni pensar que les forces s'acaben, i ni us imagineu com s'emprenya quan en beure en el riu només troba la cara d'un home gran. El rei dóna l'ordre pel toc de corneta pensant en aquells que, no fa pas tant, li besaven l'escut i entregaven les armes agenollats. Pom, pom, pom, pom, agenollats.
Des de dalt del camell fot un crit el rei negre, que faci el favor algun bon soldat d'aixecar el cul de terra i fer un ràpid recompte de racions de pa. Qui pogués creuar el bosc i trobés una barca! Qui abans d'adormir-se amb el braç estirat notés com els dits mica en mica retallen l'aigua del mar! Qui arribés a palau i triés una dona, arrenqués unes roses i li allargués un ram! Baltasar té el desig corrent per les venes com si fos sang. Pom, pom, pom, pom, com si fos sang.
Gaspar pot sentir clavats a l'espatlla els ulls d'alguns patges que estan esperant un cop d'atenció, potser una mà alçada, una ordre reial. Un dels homes canta enmig d'una rotllana amb la veu més dolça que hagueu sentit mai una cançó antiga que el rei taraleja amb els llavis tancats. El patge més vell es gira i comenta mirant un segon de reüll cap al cel: sembla mentida què bé que vivíem seguint un estel! |
|
Según los pastores del último pueblo detrás de los huertos verían unos pinos. Pasados esos pinos, el campo de oliveras, y al fondo tres caminos. Han tomado el desvío y se ha abierto el claro, y han ordenado a los hombres descanso. En el campo de oliveres tres reyes se despiden y chocan la mano, y chocan la mano. Pom, pom, pom, pom, y chocan la mano.
Melchor levanta la vista y ve la montaña que antes de que anochezca ha de estar atravesando, y se quita el sudor con el cuello de la capa manchada de barro. Y no quiere ni pensar que las fuerzas se acaban, y ni os imagináis cómo se enfada cuando al beber en el río sólo encuentra la cara de un hombre mayor. El rey da la orden con el toque de corneta pensando en aquellos que, hasta hace poco, le besaban el escudo y entregaban las armas arrodillados. Pom, pom, pom, pom, arrodillados.
Desde encima del camello pega un grito el rey negro, que haga el favor algún buen soldado de levantar el culo y hacer un rápido recuento de raciones de pan. ¡Quién pudiese cruzar el bosque y encontrase una barca! ¡Quién antes de dormirse con el brazo estirado notara cómo los dedos poco a poco recortan el agua del mar! ¡Quién llegase a palacio y eligiese una mujer, arrancara unas rosas y le alargara un ramo! Baltasar tiene el deseo corriendo por las venas como si fuera sangre. Pom, pom, pom, pom, como si fuera sangre.
Gaspar puede sentir clavados en la espalda los ojos de algunos pajes que están esperando un toque de atención, quizás una mano levantada, una orden real. Uno de los hombres canta en medio de un corro con la voz más dulce que hayáis oído jamás una canción antigua que el rey tararea con los labios cerrados. El paje más viejo se gira y comenta mirando un segundo de reojo hacia el cielo: ¡parece mentira lo bien que vivíamos siguiendo una estrella! |
La mejor selección de canciones en catalán traducidas al español y clasificadas según los estados de ánimo a los que se refieren.
Si quieres PUBLICIDAD PERMANENTE en portada y en esta franja, contáctanos.
Fer lluir bé el català, que és una bona feinada!
Hacer lucir bien el catalán, ¡que es una buena faena!
(Els Amics de les Arts)
Escribir comentario