Un villancico bastante diferente, en el que un camello tiene que encargarse de hacer los recados en la ciudad porque el rey está durmiendo. Cantada por Guillem Gisbert y por un pequeño coro de niños, es una canción que conmueve por su sencillez.
Un camell d'Orient entra a la ciutat. Carrega a la gepa un sac ple de regals. Pregunta al seu rei quin camí han de seguir, però l'home està ben adormit. El camell vol despertar-lo amb un crit que es perd en la nit.
"Disculpi, taxista, em podria orientar? Som a nit de reis, com vostè ja sabrà. Un nen i una nena ens estan esperant. Portem uns paquets de molt lluny, però el rei ha caigut en un somni profund, i estic tan perdut..."
Grimpa el camell, grimpa, grimpa pel fanal. Descansa al balcó del pis principal. Es topa amb pa i aigua que li han preparat, pero el rei dorm en el carreró, i el camell no vol malgastar l'ocasió de tastar unes neules i un torró.
I es mira al pessebre, i es troba atractiu. Allà entre la molsa, travessant un riu. Però no queda temps i s'apropa al sofà. Amb les dents treu, amb cura, del sac, una bicicleta de colors llampants, unes nines ruses i un soldat.
Un camell d'Orient surt de la ciutat. La gepa lleugera, buida de regals. El rei es desperta i pregunta on estan. "Pot estar tranquil, Majestat", contesta la béstia avançant per l'asfalt. "Ja l'avisaré en arribar".
I el sol va sortint, i el rei segueix roncant. I el sol va sortint, i el rei segueix roncant. |
|
Un camello de Oriente entra en la ciudad. Carga en la joroba un saco lleno de regalos. Pregunta a su rey qué camino han de seguir, pero el hombre está bien dormido. El camello le quiere despertar con un grito que se pierde en la noche.
"Disculpe, taxista, me podría orientar? Es noche de reyes, como usted ya sabrá. Un niño y una niña nos están esperando. Traemos una paquetes desde lejos, pero el rey ha caído en un sueño profundo, y estoy tan perdido..."
Salta el camello, salta, salta por la farola. Descansa en el balcón del piso principal. Se encuentra pan y agua que le han preparado, pero el rey duerme en la callejuela, y el camello no quiere desperdiciar la ocasión de probar unas neulas y un turrón.
Y se mira en el pesebre, y se encuentra atractivo. Allá entre el musgo, atravesando un río. Pero no queda tiempo y se acerca al sofà. Con los dientes saca, con cuidado, del saco, una bici de colores llamativos, unas muñecas rusas y un soldado.
Un camello de Oriente sale de la ciudad. La joroba ligera, vacía de regalos. El rey se despierta y pregunta dónde están. "Puede estar tranquilo, Majestad", contesta la bestia avanzando por el asfalto. "Ya le avisaré cuando lleguemos".
Y el sol va saliendo, y el rey sigue roncando. Y el sol va saliendo, y el rey sigue roncando. |
La mejor selección de canciones en catalán traducidas al español y clasificadas según los estados de ánimo a los que se refieren.
Si quieres PUBLICIDAD PERMANENTE en portada y en esta franja, contáctanos.
Fer lluir bé el català, que és una bona feinada!
Hacer lucir bien el catalán, ¡que es una buena faena!
(Els Amics de les Arts)
Escribir comentario
fj (miércoles, 28 noviembre 2012 20:22)
gtjgrtjagiogaggaefjafjaedfjoawguqgjqag5gwgwgegypwgwoigtwgitwgtrgtrwlhwgtgrghrowgjwutj00rugwpñrgtuegruwgjgñsgjerjuawugrñswgeñrgñesrgtjuñseugrñ´wewugtgete´tr´´g hgrgjurtçg f tgttwut46ñuñwe54ñtu3eñuy6e4uy6eñupeu656pu566yuñpu5p6yu5py6yuyhp54uyh55pppppñf