Manel

A veure què en fem

A ver qué hacemos con ella

Canción que habla sobre lo que no controlamos pero, sin embargo, sucede, y es más justo poder mirarlo como una oportunidad que pasar de largo. Además, la oportunidad volverá y tendrás, por enésima vez, la ocasión de aprender a vivir.

I ara preguntes: “Exactament,

què està passant?”,
tu que ho tenies tot tan lligat.
I dissimules, però crec que ho vas enganxant:
Per més que cridis no et respondran
els monstres de la teva infantesa trista,
el cos de professors 

 que et va agafar mania...

No els miràvem i se’n van anar,
i això en silenci s’anava fent gran.
Tampoc hi estic molt familiaritzat
però em temo que és una oportunitat.

I ara comences

a entendre els pobres desgraciats
que des d’un taxi van treure el cap

cridant: “Prepara’t, que al final et tocarà

aprendre a viure i a no culpar
a la verola borda i a la tos ferina,
al papa i a la mama

i als crims del nazisme".
I què hi farem si ens vam despistar
i això avançava infectant-nos la sang?
Prova a somriure davant del mirall,
que ara tenim una oportunitat!

Vam llevar-nos emprenyats per un soroll,
maleint alguna festa

d’estudiants tronada,
quan vam veure un feix de llum, una claror,
avançant entre els llençols,

fregant les cames.
Vam notar que tremolava la porta del balcó,
abans d’obrir vas comprovar

el nus de la bata.
Al carrer, entre un immens núvol de pols,
fugien en desbandada animal.

Les cançons

que no avisaven que mentien,
les frases serioses que ja feien riure,
i van deixar-nos aquesta veritat,
que em sap molt greu,

però per sempre sabràs,
pots agafar-la o deixar-la passar
però ara tenim una oportunitat.

Tenim una oportunitat,
Tenim una oportunitat,
Tenim una oportunitat...
Ja, ja, ja! A veure què en fem...

Y ahora preguntas: "Exactamente,

¿qué está pasando?",

tú que lo tenías todo tan controlado.

Y disimulas, pero creo que lo vas pillando:

por más que grites no responderán

los monstruos de tu infancia triste,

el cuerpo de profesiores

que te cogió manía...

No los mirábamos y se fueron,

y esto en silencio se iba haciendo grande.

Tampoco estoy muy familiarizado

pero me temo que es una oportunidad. 

 

Y ahora empiezas

a entender a los pobres desgraciados

que desde un taxi sacaron la cabeza

gritando: "Prepárate, que al final te tocará

aprender a vivir y a no culpas

a la viruela bastarda o a la fuera tos,

al papa y a la mama

y a los crímenes del nazismo".

Y ¿qué le haremos si nos despistamos

y esto avanzaba infectándonos la sangre?

Intenta sonreír delante del espejo,

que ahora tenemos una oportunidad. 

 

Nos despertamos cabreados por un ruido,

maldiciendo alguna fiesta

loca de estudiantes,

cuando vimos algo de luz, una claridad,

avanzando entre las sábanas,

rozando las piernas. 

Notamos que temblaba la puerta del balcón,

antes de abrir comprobaste

el nudo de la bata.

En la calle, entre una gran nube de polvo,

huía una bandada de animales. 

 

Las canciones

que no avisaban de que mentían,

las frases serias que ya hacían reír,

y nos dejaron esta verdad,

que me sabe fataln,

pero por siempre sabrás,

puedes tomarla o dejarla pasar. 

pero ahora tenemos una oportunidad. 

 

Tenemos una oportunidad,

tenemos una oportunidad,

tenemos una oportunidad,

Ja, ja, ja! A ver qué hacemos con ella...

 

La mejor selección de canciones en catalán traducidas al español y clasificadas según los estados de ánimo a los que se refieren.

Si quieres PUBLICIDAD PERMANENTE en portada y en esta franja, contáctanos.

Fer lluir bé el català, que és una bona feinada! 

Hacer lucir bien el catalán, ¡que es una buena faena!

 

(Els Amics de les Arts)