Canción animada que afronta el verano con ganas de disfrutarlo, de pasarlo bien. Bastante dirigida a adolescentes, aunque deja entrever el deseo permanente de que los momentos bonitos no se queden en un simple recuerdo, sino que formen parte de una historia.
Estem perdent el temps
estirats per casa, les nits d'estiu han de ser grans, no podem deixar-ho escapar,
la festa avui ens està esperant.
ens deixés més que un record
els carrers ens guien
sobre els nostres caps
ho trobarem tot a faltar.
Sorra, platja i noies maques,
ens deixés més que un record hem après
que les oportunitats s'escapen, que desitgi
i no hagi fet encara.
en el que arribarà demà.
Sorra, platja i noies maques,
ens deixés més que un record |
Estamos perdiendo el tiempo tumbados por casa, no hay nada que hacer. No puede ser, las noches de verano han de ser grandes, no podemos dejarlo escapar, hoy la fiesta nos espera. ¡Prepárate que ya llega!
Arena, playa y chicas guapas, más de lo que hemos soñado. Ojalá que el verano nos dejase más que un recuerdo de un sábado de julio.
La luna nos hace de sol, las calles nos guían hacia donde están todos. Las estrellas que brillan sobre nuestras cabezas prometen una noche genial, lo echaremos todo de menos.
¡Prepárate que ya llega!
Arena, playa y chicas guapas, más de lo que hemos soñado. Ojalá que el verano nos dejase más que un recuerdo y nos hiciera ver que ya hemos aprendido que las oportunidades se van, no hay nada que desee y no haya hecho todavía. Ninguno de nosotros pensará en lo que llegará mañana.
Arena, playa y chicas guapas, más de lo que hemos soñado. Ojalá que el verano nos dejase más que un recuerdo de un sábado de julio. |
La mejor selección de canciones en catalán traducidas al español y clasificadas según los estados de ánimo a los que se refieren.
Si quieres PUBLICIDAD PERMANENTE en portada y en esta franja, contáctanos.
Fer lluir bé el català, que és una bona feinada!
Hacer lucir bien el catalán, ¡que es una buena faena!
(Els Amics de les Arts)
Escribir comentario