Miguel y Olga van a volver a salir juntos. Refleja esa sensación de saber que va a salir mal pero, aún así, hacerlo. En la canción les dicen a todos los amigos, pretendientes, consejeros y demás que lo dejen estar, que van a volver y punto. Música muy alegre y estribillo pegadizo.
Calleu, nobles consellers, guardeu-vos la raó que us quedi, i amb un pas viu i decidit marxeu a on sigui que us esperin. Baixeu les baldes, ajusteu finestres i correu cortines. Poseu els nens al llit, si dormen mireu com respiren.
Perquè si és bo o és dolent no importa molt ara mateix, que sembla tan clar que ens equivoquem com que ho anem a fer. Que sembla tan clar que ens equivoquem com que ho anem a fer...
Voleu, amables pretendents, fins altres braços que us valorin, i pel camí no pregunteu, deixeu que el nostre amor es fongui. Guardarem com un tresor les vostres panxes, les carícies, i jurem per un moment ens pensàvem que podíem.
Però si truca algú no contesteu, que el Cel ja és prou ple de valents, i sembla tan clar que ens equivoquem com que ho anem a fer. I sembla tan clar que ens equivoquem com que ho anem a fer...
- Olga, t'he portat una rosa. - Jo a tu unes margarides. - Escolta, estava pensant... aquesta vegada és la bona, no? - Va, calla i dóna'm la mà.
Guardeu-vos forces, bona gent, potser ens veurem un altre dia. Sabem que volieu fer més, però què hi farem, així és la vida: t'equivoques d'uniforme i dispares a qui més estimes, t'equivoques de remei, i va i s'infecta la ferida.
I alguna estona, -què us penseu!- també ens agrada estar contents. Però sembla tan clar que ens equivoquem com que ho anem a fer. Però sembla tan clar que ens equivoquem com que ho anem a fer...
Ai, Verge santa del Roser, volem el just per viure bé! Però sembla tan clar que ens equivoquem com que ho anem a fer. Sembla tan clar que ens equivoquem com que ho anem a fer... |
|
Callad, nobles consejeros, guardad la razón que os quede, y con paso vivo y decidido marcharos a donde os esperen. Bajad las baldas, ajustad ventanas y corred cortinas. Poned a los niños en la cama, si duermen mirad cómo respiran.
Porque si es bueno o es malo no importa mucho ahora mismo, que parece tan claro que nos equivocamos como que lo vamos a hacer. Que parece tan claro que nos equivocamos como que lo vamos a hacer...
Volad, amables pretendientes, a otros brazos que os valoren, y por el camino no preguntéis, dejad que nuestro amor se funda. Guardaremos como un tesoro vuestras barrigas, las caricias, y juramos por un momento pensábamos que podíamos.
Pero si alguien llama no contestéis, que el Cielo ya está bastante lleno de valientes, y parece tan claro que nos equivocamos como que lo vamos a hacer. Y parece tan claro que nos equivocamos como que lo vamos a hacer...
- Olga, te he traído una rosa. - Yo a ti unas margaritas. - Oye, estaba pensando... esta vez en la buena, ¿no? - Va, calla y dame la mano.
Guardaros fuerzas, buena gente, quizás nos vemos otro día. Sabemos que queríais hacer más, pero qué le haremos, así es la vida: te equivocas de uniferome y disparas a quien más quieres, te equivocas de remedio y va y se infecta la herida.
Y algún ratito, -¡qué os pensais!- también nos gusta estar contentos. Pero parece tan claro que nos equivocamos como que lo vamos a hacer. Pero parece tan claro que nos equivocamos como que lo vamos a hacer...
¡Ay, Virgen santa del Roser, queremos lo justo para vivir bien! Pero parece tan claro que nos equivocamos como que lo vamos a hacer. Parece tan claro que nos equivocamos como que lo vamos a hacer... |
La mejor selección de canciones en catalán traducidas al español y clasificadas según los estados de ánimo a los que se refieren.
Si quieres PUBLICIDAD PERMANENTE en portada y en esta franja, contáctanos.
Fer lluir bé el català, que és una bona feinada!
Hacer lucir bien el catalán, ¡que es una buena faena!
(Els Amics de les Arts)
Escribir comentario
Chus (viernes, 02 marzo 2012 21:20)
Todo el disco es cojonudo pero esta canción se sale por todos lados, qué maravilla... ¡un saludo desde Asturias! :)
tutup (lunes, 16 febrero 2015 18:34)
ay virgen Santa del Rosario... ja que ho traduïm que tingui sentit. :)