Un chico mujeriego que vive a base de "affaires" conoce a una chica griega y empieza el reto de conquistarla. La canción está repleta de frases con doble sentido, menciones a filósofos y asuntos de pensamiento y todo hilado con una narración impecable. Una de las letras más trabajadas de este grupo.
Una parella lingüística,
bressol de grans pensadors,
d'Aristòtil a Plató.
tots aquells senyors estranys,
i fotent gestos molt grans.
vull que m'ensenyis
intentant dir cotó fluix,
l'almogàver que hi ha en tu.
no t'ho pensis ni un segon
ens ensenyi a veure el món.
deixa molt a desitjar.
sovint val més actuar".
amb el màxim de dignitat,
i ella es va posar a ballar.
el cercle es quadrava.
d'Epicur em parlava.
"Fem de viure una festa,
l'exacta combinació,
van dissoldre la raó.
plenament il·luminat
bé, bellesa i veritat. |
Una pareja lingüística, una oportunidad de enterrar el affaire Patricia, hacer limpieza emocional. Un rato en cada idioma, trenzar una conversación, yo te enseño, tú me enseñas y nos enseñamos los dos. Ella había nacido en Grecia, cuna de grandes pensadores, de Parménides a Sócrates, de Aristóteles a Platón. Y yo que desconocía a aquellos señores extraños, me los imaginaba barbudos y haciendo gestos muy grandes.
Intenté impresionarla haciendo un Google a escondidas: "Llull, Pujols, Ramon Sibiuda", ¡ninguno de los tres le sonó! Mostrándome el erotismo potencial del catalán, dijo: "Joan, quiero que me enseñes a mejorar la pronunciación". Y si hubieras visto cómo reía intentando decir algodón, hubiera dicho "¡Desperta ferro!" el almogávar que hay en ti. Amigo mío, si alguna vez te pasa no te lo pienses ni un segundo y que la filosofía nos enseñe a ver el mundo.
Me preguntó en qué creía mientras se tragaba el humo y entrando en una indie disco cité, por lo visto, a un tal Hume: "Sólo creo en lo que veo y sólo os veo a vós". Cuando empiezo con formalismos es señal de que estoy nervioso. Dijo: "Tu oratoria deja mucho que desear. A menudo es mejor un silencio, a menudo es mejor actuar". Y encajando aquella máxima con el máximo de dignidad, recogí el ego del suelo y ella se puso a bailar. ¡Y cómo bailaba! Que de repente el círculo se cuadrava. Y quan Song2 de Blur sonaba, susurrándome de Epicuro me hablaba.
Mientras subíamos la escalera de su piso, me soltó: "Ahora tú eliges la trama, todo fluye, déjate llevar". Y dije: "Vivamos una fuesta, hagámoslo antes de crecer, que mañana será imposible, que mañana ya será tarde". Y por una vez las palabras, la exacta combinación, hicieron alquimia, disolvieron la razón. Descarté todas las dudas plenamente iluminado cuando le vi todos los primas: bien, belleza y verdad.
Y con Schopenhauer acabamos en un afterhour. Y hablando de Schopenhauer acabamos en un afterhour.
Un beso, ya era de día, en un callejón del Born, felizmente, condenándonos a buscar el eterno retorno. |
La mejor selección de canciones en catalán traducidas al español y clasificadas según los estados de ánimo a los que se refieren.
Si quieres PUBLICIDAD PERMANENTE en portada y en esta franja, contáctanos.
Fer lluir bé el català, que és una bona feinada!
Hacer lucir bien el catalán, ¡que es una buena faena!
(Els Amics de les Arts)
Escribir comentario