El cantante ha estado mucho tiempo viviendo encerrado en sí mismo, en el escepticismo. De repente, se le presenta una ocasión para salir del agujero, para volver a mirar la realidad como algo bello. Ahora comprende que todo este tiempo era parte de un camino, y tiene miedo de volver a comenzarlo, de volver a vivir en esa miseria. Un canto a la liberación.
Parla'm de tot, com ha canviat a fora el món tot aquest temps que he estat aquí tancat. I ara fes-me un favor: digues el que et passi pel cap, que jo tan sols vull escoltar una veu fent-me costat. I no guardo rencors, només espero haver calmat així el dolor que hagi causat sense cap voluntat.
Feia tant de temps que estava esperant per que aquest moment fos veritat però avui, que l'hora és propera, ara que ha arribat, ara que estem sols he de confessar que estic mort de por de tornar a començar, ningú m'espera a l'altre costat.
Sentir de nou l'olor del mar i l'escalfor quan surt el sol que amb els anys he oblidat. Vull notar ben a prop una brisa de llibertat després de tot el que he pagat dins d'aquest trist forat.
Feia tant de temps que estava esperant per que aquest moment fos veritat però avui, que l'hora és propera, ara que ha arribat, ara que estem sols he de confessar que estic mort de por de tornar a començar, ningú m'espera a l'altre costat.
Parla'm de tot, com ha canviat a fora el món el temps que he estat aquí tancat...
A fora el món... |
|
Háblame de todo, cómo ha cambiado ahí fuera el mundo todo este tiempo que he estado aquí encerrado. Y ahora hazme un favor: di lo que te pase por la cabeza, que yo sólo quiero escuchar una voz que esté de mi lado. Y no guardo rencores, sólo espero haber calmado así el dolor que haya causado sin haberlo querido.
Hacía tanto tiempo que estaba esperando para que este momento fuera verdad pero hoy, que la hora está cerca, ahora que ha llegado, ahora que estamos solos debo confesar que estoy muerto de miedo de volver a empezar, nadie me espera en el otro lado.
Sentir de nuevo el olor del mar y el calor cuando sale el sol que con los años he olvidado. Quiero notar bien cerca una brisa de libertad después de todo lo que he pagado dentro de este triste agujero.
Hacía tanto tiempo que estaba esperando para que este momento fuera verdad pero hoy, que la hora está cerca, ahora que ha llegado, ahora que estamos solos debo confesar que estoy muerto de miedo de volver a empezar, nadie me espera en el otro lado.
Háblame de todo, cómo ha cambiado ahí fuera el mundo el tiempo que he estado aquí encerrado...
Ahí fuera el mundo... |
La mejor selección de canciones en catalán traducidas al español y clasificadas según los estados de ánimo a los que se refieren.
Si quieres PUBLICIDAD PERMANENTE en portada y en esta franja, contáctanos.
Fer lluir bé el català, que és una bona feinada!
Hacer lucir bien el catalán, ¡que es una buena faena!
(Els Amics de les Arts)
Escribir comentario
Bulo (miércoles, 04 julio 2012)
Good article dude